Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ночной портье

  • 1 ночной портье

    Универсальный русско-английский словарь > ночной портье

  • 2 ночной портье

    Универсальный русско-немецкий словарь > ночной портье

  • 3 ночной портье

    Русско-датский словарь > ночной портье

  • 4 night porter

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > night porter

  • 5 night-porter

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > night-porter

  • 6 night porter

    (n) ночной вахтер; ночной портье
    * * *
    ночной вахтер, ночной портье

    Новый англо-русский словарь > night porter

  • 7 portier

    Svensk-ryskt lexikon > portier

  • 8 portiere

    m.
    1) (portinaio) (ant.) привратник, швейцар; (di un caseggiato) дворник (colloq. дворничиха f.), консьерж (консьержка f.)
    2) (d'albergo) швейцар; (alla reception) портье
    3) (sport.) вратарь

    Il nuovo dizionario italiano-russo > portiere

  • 9 nightporter


    night-porter
    1> ночной портье (в гостинице)
    2> ночной вахтер

    НБАРС > nightporter

  • 10 night porter

    Универсальный англо-русский словарь > night porter

  • 11 night-porter

    ['naɪtˌpɔːtə]

    Универсальный англо-русский словарь > night-porter

  • 12 night-porter

    [ʹnaıt͵pɔ:tə] n
    1) ночной портье ( в гостинице)
    2) ночной вахтёр

    НБАРС > night-porter

  • 13 night-porter

    1. n ночной портье
    2. n ночной вахтёр

    English-Russian base dictionary > night-porter

  • 14 night porter

    night porter noun ночной портье

    Англо-русский словарь Мюллера > night porter

  • 15 Nachtportier

    БНРС > Nachtportier

  • 16 night porter

    [`naɪt`pɔːtə]
    ночной портье

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > night porter

  • 17 Nachtportier

    Универсальный немецко-русский словарь > Nachtportier

  • 18 natportier

    [nadpå,tje] sb. -en, -er, -erne
    ночной портье

    Danish-russian dictionary > natportier

  • 19 night porter

    ['naɪtˌˌpɔːtə]
    сущ.

    Англо-русский современный словарь > night porter

  • 20 Der Lätzte Mann

       1924 - Германия (2036 м)
         Произв. Universum Films AG (Decla Film der UFA)
         Реж. ФРИДРИХ ВИЛЬГЕЛЬМ МУРНАУ
         Сцен. Карл Майер
         Опер. Карл Фройнд
         Дек. Роберт Херльт, Вальтер Рориг
         В ролях Эмиль Яннингс (портье), Мали Дельшафт (его дочь), Макс Хиллер (ее жених), Эмили Курц (его тетка), Ганс Унтеркирхер (директор), Олаф Сторм (молодой клиент), Герман Валентин (богатый клиент), Эмма Вида (соседка), Георг Йон (ночной сторож).
       Берлин. Портье роскошного отеля «Атлантик» гордится своей ливреей - обшитой галунами шинелью, которую он самодовольно носит у всех на виду, поглаживая пышные усы. Но возраст все больше мешает ему выполнять повседневные должностные обязанности: например, брать у постояльцев огромные чемоданы и нести их в холл на вытянутых руках. Временами он присаживается отдохнуть, и эти паузы не ускользают от взгляда директора. Вечером портье возвращается домой, и окрестные жители загодя начинают почтительно приветствовать его. На следующее утро его дочь, которая вот-вот должна выйти замуж, чистит его ливрею и готовит торты. Вновь придя на работу, портье в изумлении видит у дверей отеля другого человека, в такой же ливрее, выполняющего его работу. Директор сообщает портье, что нашел ему замену, а портье доверяет другие обязанности, более соответствующие его возрасту. Портье в отчаянии сдает свою драгоценную ливрею. Когда он выходит из отеля, ему кажется, будто огромное здание падает ему прямо на голову.
       Вечером он, как вор, крадет ливрею из шкафа, ключ от которого оставил у себя, и надевает ее, возвращаясь домой. Он сидит за свадебным ужином дочери и забывает о своих несчастьях в алкогольных парах среди всеобщего веселья. Он даже видит, как стоит перед отелем и поднимает, словно перышко, огромный чемодан, который не могли поднять полдюжины коридорных. На следующий день он вновь направляется к отелю в ливрее, но по пути сдает ее в камеру хранения на вокзале. Затем идет на новый пост: дежурить в туалетах и умывальных комнатах в подземном этаже отеля. Когда настает час обеда, он ест суп в одиночестве, усевшись в уголке, вдали от роскошной залы, где кутят постояльцы. Тетка его зятя хочет сделать ему сюрприз и приносит ему котелок с едой. Она узнает о его новых полномочиях и в ужасе убегает. Портье должен почистить верхнюю одежду и ботинки одного посетителя; тот недоволен его медлительностью и жалуется директору. Тетка возвращается домой и рассказывает о том, что видела. Ее слышит соседка, подслушивающая за дверью, и вскоре весть о падении портье разносится по всему дому. Вечером он забирает ливрею из камеры хранения и идет домой. Зять выставляет его за дверь, и дочь ничем не может помочь. Теперь его единственное прибежище - умывальная комната отеля, где он и остается на ночь. Ночной сторож пытается утешить его, как может, накидывая ему на плечи пальто.
       В этот момент на экране появляется титр: «На этом фильму следовало бы закончиться. В реальной жизни несчастному старику нечего было бы ждать, кроме смерти. Но автор сжалился над ним и придумал этот едва ли достоверный эпилог». И действительно - портье получает сказочное наследство. Эксцентричный миллионер, которому он помог в самый тоскливый период жизни, завещал ему состояние. Бывший портье закатывает роскошный обед в отеле «Атлантик» и приглашает ночного сторожа разделить с ним трапезу. Позже он сажает в свою карету нищего и триумфально отъезжает от отеля, на прощанье махая рукой.
        Находясь на стыке экспрессионизма и реализма, этот фильм демонстрирует виртуозность последних картин немого кинематографа (Варьете, Varieté; Последнее предупреждение, The Last Warning; или Дамское счастье, Au bonheur des dames), за тем лишь исключением, что на дворе 1924 г., и потому этот фильм-итог может также считаться фильмом-первопроходцем. Последний человек, один из очень редких немых фильмов, полностью лишенных промежуточных титров, отличается восхитительной концентрацией энергии, таланта и различных стилистических приемов, которыми через внешность человека и предметов выражается изнанка человека и реальности. Бесконечно разнообразные позы Яннингса, доводящие до крайности пластичность и дар перевоплощения великих актеров-экспрессионистов, всевозможные ракурсы и неограниченный диапазон движений камеры, субъективные планы и эпизоды сновидений, изобилие монтажных эффектов (параллелизм, метафора, и т. д.), абстрактная и в то же время очень точная магия декораций, драматургическое и символическое значение предметов - все это работает на главную тему фильма, одновременно и личную, и универсальную: падение человека, показанное как снаружи, так и изнутри. Тематика фильма далеко не проста. Ведь Последний человек - еще и фильм о старости, том периоде жизни, когда иллюзии и погоня за призрачными идеалами могли бы и должны бы угаснуть, однако у портье отеля «Атлантик» они лишь усиливаются. Все его беды сводятся к смене одной ливреи на другую, и в контрасте между той гордостью, с которой он носил 1-ю, и тем унижением, которое причиняет ему 2-я, есть что-то неправильное: это делает его участь еще несчастливее в наших глазах. Мурнау умеет в одном-единственном синтетическом образе выразить неизмеримое страдание и отчужденность персонажа. В самом деле, этот человек живет лишь в глазах других людей: если проводить параллели с предыдущим фильмом Мурнау Носферату, Nosferatu, Eine Symphonie des Grauens можно сказать, что чужие взгляды пьют его кровь, как вампиры. Чтобы выразить гнет этих взглядов над совестью портье, Мурнау придал большинству окружающих его людей сходство с демоническими существами. Они существуют - во 2-й части - лишь для того, чтобы терзать героя, пленника шумного городского мира, полностью отрезанного от живой природы (согласно одному из принципов экспрессионизма). Изначальная реалистичность сюжета, персонажей, ситуаций, которая могла бы превратить фильм в идеальный образец направления «каммершпиль», основанного Карлом Майером, преображается под влиянием экспрессионистской формы и гениальной виртуозности Мурнау. В итоге образуется невероятная насыщенность, которую пытались определить термином «сюрреалистичность».
       Происхождение 2-го финала (или эпилога) остается загадкой и добавляет картине еще больше «сюрреалистичности». Эпилога требовали Яннингс и продюсеры; его хотел вставить Майер; его, несомненно, снял Мурнау, но в более строгом и линейном стиле, нежели все остальные эпизоды фильма. Надо сказать, что этот эпилог (по длине составляющий 20 % от общего метража) восхитителен и придает фильму совершенно необыкновенный дополнительный элемент внутренней противоречивости, отстраненности, схожести со сновидением и насмешки. Он также подчеркивает власть Судьбы над персонажем, то униженным и оскорбленным, то поднятым на вершину социальной лестницы, куда он даже и не мечтал попасть. Этот финал сохраняет верность главной теме фильма, показывая, насколько увлекают старика бренные иллюзии, связанные с самым что ни на есть материалистическим наслаждением. В этом эпилоге портье остается все тем же человеком, той же игрушкой в руках судьбы и тем же одиноким существом, каким был всегда, - только на этот раз он приосанивается под чужими взглядами.
       N.В. Возможно, интересно будет отметить, что некоторые аналитики разглядели в похождениях портье без ливреи, символический образ Германии в тот период ее истории. Как пишет Жан Демарши (Jean Domarchi, Murnau, Anthologie du cinema, 1965), «Эрих фон Штрохайм признавался, что не может без слез смотреть ту сцену, где директор отнимает у Яннингса ливрею. Ему казалось, что он присутствует при разжаловании военного. Ни один немец не может бесстрастно воспринять расставание с мундиром; но подлинное значение фильма гораздо масштабнее, чем это понижение в чине, поскольку на самом деле речь идет о самой Германии, приговоренной союзниками к разоружению и не способной свыкнуться с этим новым для нее положением». Ремейк Харальда Брауна снят в 1955 г.
       БИБЛИОГРАФИЯ: раскадровка по швейцарской копии (390 планов, без эпилога) см.: Borde, Buache, Courtade, Le cinema realiste allemand, Serdoc, Lyon, 1965. Раскадровка по французской копии в журнале «L'Avant-Scene», № 190?191 (1977): 370 планов и 55 планов эпилога. Каждый план проиллюстрирован одной или несколькими фоторепродукциями, вдобавок указано количество кадров в каждом плане, что придает этой публикации особенный интерес. См. также текст художника по декорациям Роберта Херльта в главе III книги Лотты Айснер «Мурнау» (Lotte Eisner, Murnau, Le Terrain Vague, 1964).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Der Lätzte Mann

См. также в других словарях:

  • Ночной портье — Ночной портье  ночной дежурный гостиницы. Ночной портье (фильм)  фильм итальянского режиссёра Лилианы Кавани (1974). Ночной портье (роман) роман Ирвина Шоу (1975) …   Википедия

  • НОЧНОЙ ПОРТЬЕ — «НОЧНОЙ ПОРТЬЕ» (The Night Porter) Италия, 1974, 115 мин. Фильм снят на английском языке. Экзистенциальная драма. Несмотря на то, что прошло двадцать с лишним лет после выхода картины на экран, она по прежнему вызывает яростные споры, крайне… …   Энциклопедия кино

  • НОЧНОЙ ПОРТЬЕ — Группа образовалась в 1995 году в Вятке. Сначала выступала под названием Ушел погулять . В 1996 году в Екатеринбурге группа записала свой первый альбом Ишак иNоходец , заглавная песня из которого в следующем году вышла на сборнике студии Союз В… …   Русский рок. Малая энциклопедия

  • Ночной портье (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ночной портье. Ночной портье Il Portiere Di Notte …   Википедия

  • портье — неизм.; м. (франц. portier) Служащий гостиницы, следящий за порядком в подъезде и вестибюле, ведающий ключами от номеров, почтой и т.п. Работать портье/. Ночной портье/ …   Словарь многих выражений

  • Ночной попутчик (фильм) — Ночной попутчик Midnight Ride Жанр триллер …   Википедия

  • Ночной попутчик — Midnight Ride Жанр боевик фильм ужасов …   Википедия

  • портье — неизм.; м. [франц. portier] Служащий гостиницы, следящий за порядком в подъезде и вестибюле, ведающий ключами от номеров, почтой и т.п. Работать п. Ночной п …   Энциклопедический словарь

  • Кавани, Лилиана — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Кавани. Лилиана Кавани Liliana Cavani Дата рождения: 12 января 1933(1933 01 12) (79 лет) Место рож …   Википедия

  • Пурин, Алексей Арнольдович — Алексей Арнольдович Пурин Род деятельности: поэт, эссеист, перев …   Википедия

  • БОГАРД Дирк — (Dirk Bogarde, полн. Дерек Жюль Гаспар Ульрик Найвен ван ден Богард) (28 марта 1921, Лондон 8 мая 1999, там же), английский киноактер. Потомок аристократов с нидерландскими и шотландскими корнями Дирк Богард родился в семье художественного… …   Энциклопедия кино

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»